top of page

Alain Bernard

Poésie

Ici, les mots voguent comme des barques sur la rivière du temps.
Chaque poème est un miroir aux reflets d’âme,
une voix douce dans le tumulte des jours.
Que votre regard s’y attarde, que vos pensées s’y perdent et peut-être,

que votre cœur s’y reconnaisse...​

Poème d'un jour...

La feuille

« Et puis après
On s’en va »
— Paroles - Jacques Prévert

À l’heure où le bourgeon, bousculé par le vent,
Enivré de printemps, écarte un peu sa couette,
Libère tout à coup, à la bonne franquette,
La feuille que l’hiver enfermait au couvent.

La mignonne, étonnée, au soleil se lovant,
Légère, étend sa voile au zéphyr en goguette,
Et des tendres rameaux devient la girouette
Qui vers son nid appelle un bel engoulevent.

Et grande devenue, aux oisillons souvent,
La feuille pour la pluie étendit sa liquette,
Jusqu’au jour où devant écarter sa barquette,
Elle les vit monter dans le ciel en avant.

Aux grands jours de l’été, s’en revinrent pourtant :
D’un coup d’aile amical, pour elle la pauvrette,
Toute triste, hélas, et se croyant seulette,
Lui dire qu’ils l’aimaient comme aux jours du printemps.

Quand l’automne venu tira le paravent,
La feuille rouge prit la poudre d’escampette,
Et, du vieux jardinier évitant la brouette,
Tout au pied de son arbre, elle quitta le vent.

葉(は)

風に揺さぶられる芽が
春に酔いながら そっと布団をひらき
気ままに ふいに
冬に閉ざされていた葉を解き放つ

驚いたその小さな葉は
陽だまりに身を寄せ
そよ風に帆を広げて
枝の先で風見となり
巣へ帰る夜鳥を呼ぶ

やがて大きくなった葉は
雛たちを雨から守り
やがてその器をひらいて
空へ飛び立つのを見送った

夏の日 ふたたび鳥たちは戻り
やさしい羽ばたきで
ひとりぼっちと思っていた葉に
春の日のように愛を告げる

秋が来て そっと幕を引くと
紅い葉は風に舞い
老いた庭師の手を避けながら
木の根元で 風と別れた

Alain Bernard

27 mars 2026

bottom of page