
Alain Bernard
Poésie
Ici, les mots voguent comme des barques sur la rivière du temps.
Chaque poème est un miroir aux reflets d’âme,
une voix douce dans le tumulte des jours.
Que votre regard s’y attarde, que vos pensées s’y perdent et peut-être,
que votre cœur s’y reconnaisse...
Poème d'un jour...
Quand la terre appelle la pluie

Des villes et des villages
Elle se vêt des maisons,
Des grands monts et des forêts
Enfile le capuchon.
Au sortir de la clairière,
Elle s’offre toute nue
Pour le soc de la charrue,
Elle veut prêter son flanc.
En silence, la semence
Se réchauffe dans son sein
Et, sentant germer la graine,
Elle écarte ses sillons
Pour que la tige de blé
Puisse grandir au soleil.
Et s’en vient le blé en herbe
Qui, de la terre assoupie,
A voulu boire tout le sang,
Et sous les tiges encor vertes
Le sol desséché se fend,
Laisse monter une plainte.
À la ville et au village,
On ouvre les parapluies,
Par les monts et les forêts
S’agitent les capuchons
Quand le ciel plein de tendresse
Pour cette terre en détresse,
Ouvre son cœur à la pluie.
『大地が雨を呼ぶとき』
町や村々の上に
家々をまといながら
高い山々や森を
頭巾のようにかぶる。
森の切れ間を抜けると
大地は裸のままで
鋤の刃を受け入れ
その脇腹を差し出す。
静けさの中で種は
その胸に温められ
芽吹きのふくらみを感じると
畝をそっと押し広げ
麦の若い茎が
陽の光へ伸びてゆく。
やがて若麦が現れ
眠る大地の中から
その血を飲み尽くそうとし
まだ青い茎の下では
乾いた土がひび割れ
かすかな嘆きを放つ。
町にも村にも
人々は傘を開き
山々や森の中では
頭巾がふるえている。
やがて空はやさしさに満ち
苦しむ大地のために
その心を雨へと開く。
Alain Bernard
29 mais 2026