
Alain Bernard
Poésie
Ici, les mots voguent comme des barques sur la rivière du temps.
Chaque poème est un miroir aux reflets d’âme,
une voix douce dans le tumulte des jours.
Que votre regard s’y attarde, que vos pensées s’y perdent et peut-être,
que votre cœur s’y reconnaisse...
Poème d'un jour...
La nuit

Aux carreaux du village une lueur s’éteint
Quand s’abrite un nuage aux reflets de la lune,
S’en va le montagnard qui laisse sans rancune
Sa couche abandonnée où rien ne le retient.
Sur le chemin herbu de tout bruit il s’abstient,
Au mitan de la nuit il va chercher fortune
Aux orgueilleux rochers montés sur la tribune
Abritée au revers d’un escalier disjoint.
Une pierre a glissé quand siffle une marmotte,
Et la lune intriguée a perdu sa calotte
Les ombres en déroute ont gagné le ravin.
À la frange du ciel a surgi le ressaut,
Le pèlerin comblé vient lui tendre la main,
De la nuit son amie a percé le défaut.
夜
村の窓辺の灯りがひとつ消える
月の光を映す雲が身を寄せるとき、
山の男は恨みも残さずに去ってゆく
何も引き止めるもののない寝床を後にして。
草に覆われた道を、物音ひとつ立てずに進み、
夜のまんなかに幸運を求めて歩いていく。
誇らしげに高く掲げられた岩々へ、
壊れかけた階段の裏に守られたその場所へ。
一つの石が滑り落ちた、マーモットが鋭く鳴くとき、
好奇心を抱いた月はその帽子を失い、
敗走する影たちは谷底へと消えていった。
空の縁に岩の段差が姿を現し、
満ち足りた巡礼者はそれに手を差し伸べる。
夜――その友――の裂け目を彼は貫いた。
Alain Bernard
18 février 2026