
Alain Bernard
Poésie
Ici, les mots voguent comme des barques sur la rivière du temps.
Chaque poème est un miroir aux reflets d’âme,
une voix douce dans le tumulte des jours.
Que votre regard s’y attarde, que vos pensées s’y perdent et peut-être,
que votre cœur s’y reconnaisse...
Poème d'un jour...
Le silence des cloches

Des clochers de la France elles gardent les trônes,
Des heures de la vie elles marquent le temps ;
Des tumultes toujours annoncèrent les drones —
Mais quand donc au bonheur frémiront leurs battants ?
Des voix en désaccord n’écoutent plus les prônes,
On a coupé la corde, et depuis bien longtemps
Des gestes du sonneur elles ont perdu l’aune,
Et l’hiver a fait taire à jamais le printemps.
Elles savent pourtant, depuis le Moyen Âge,
Que la route pascale est un pèlerinage,
Qu’il faut parfois partir pour retrouver la paix.
Si, parce qu’on les aime, elles nous revenaient,
À l’ombre du clocher elles seraient les reines,
Chanteuses de nos joies, gardiennes de nos peines.
鐘の沈黙
フランスの鐘楼にて 玉座を守る鐘たち
人生の時を刻み 静かに響いてきた
だが今は騒乱を告げるのは 無人の影
いつの日か喜びに 再び震えるのか その響きは
不協和の声に満ち 祈りはもはや届かず
綱は断たれ 久しく時は流れ
鐘打つ人の手のぬくもりも失われ
冬は春の息吹さえ 永久に閉ざしてしまった
それでも鐘は知っている 中世の昔より
復活への道は 巡礼の旅であると
平和を取り戻すには 離れることも必要だと
もし愛ゆえに 再び私たちのもとへ帰るなら
鐘楼の影にて 彼女らは再び女王となり
喜びを歌い 悲しみを守る者となるだろう
Alain Bernard
2 avril 2026